DishwasherPart No. 6 920184 A www.amana.com ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.Use & Care GuideSafety . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lights/Display (select models)INDICATOR DESCRIPTIONTime Remaining Display(select models)Clean (select models)Drying (select models)Washing (select mod
10Cycles, Options and LightsDelayThe Delay option can be used to automatically startthe cycle at a later time to reduce daytime heatbuildup in the ho
11General Recommendations• The dishwasher interior is normally self-cleaning.Periodically check the bottom of the dishwasher tubto see if any large pa
12CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.PROBLEMDishwasher will not fillDishwasher will not drain/water in tub bottomDishwasher adds water
13PROBLEMDisplay time suddenly drops or increases by several minutes (select models)Indicator lights flashingGlasses are cloudy/spottedFood soil remai
14PROBLEMItems not properly dried/moisture is present on the dishwasher interior after the dry cycleDishware is chippedSanitized light does not illumi
15Warranty and ServiceWarrantyLimited One Year Warranty - Parts and LaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part which fails
Lave-vaisselleGuide d'utilisation et d'entretienSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Articles lavables ou non
17SécuritéInstallateur :Veuillez laisser ce guide avec cet appareil.Consommateur : Veuillez lire et garder ce guide pourconsultation ultérieure. Conse
18Articles en boisLa plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifie
1WARNING – Hazards or unsafe practices which COULDresult in severe personal injury or death.WARNINGCAUTION – Hazards or unsafe practices which COULDre
19Conseils d'utilisationAvant de commencer• Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et grosmorceaux de nourriture.• Si le lave-vaisselle est racc
20Recommandations d’ordregénéral (Les caractéristiques des paniers varient selon lemodèle)• Les articles peuvent être centrés derrière une tige derete
Les Tiges pliables (certainsmodèles) situées dans le coinavant droit, fournissent unespace pratique pour lesgrands articles encombrantscomme les marmi
Utilisation du lave-vaisselle22Eau chaudePour des résultats de nettoyage et de séchageoptimaux, l’eau chaude est nécessaire. Latempérature de l’eau d
23CyclesDURÉE NOMBRE DE CYCLE DESCRIPTION (MIN. APPROX.) LAVAGES/RINÇAGESHeavy Wash(Lavage intense)Normal Wash(Lavage normal)Quick Wash(Lavage rapide)
24Cycles, options et témoins lumineuxHeated Dry (Séchage avecchaleur)* Seuls ces cycles ont été désignés pour répondre aux exigences d’assainissement
25Témoins lumineux/affichage (certains modèles)TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTIONAffichage de la Durée restante(certains modèles)Clean (nettoyage)(certains m
Delay (Démarrage différé)L’option Delay peut être utilisée pour mettre le cycleautomatiquement en marche, plus tard, pour réduirel’accumulation de cha
27• L’intérieur du lave-vaisselle est normalementautonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de lacuve du lave-vaisselle pour voir si des résidusim
28VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT.PROBLÈMELe lave-vaisselle ne se remplit pasLe lave-vaisselle n’évacue pas l’eau/Eau dan
2What Can and Cannot Be WashedWooden ItemsMost tableware, cookware and flatware can safely be washed in your dishwasher. Check with the manufacturer
29PROBLÈMELa durée affichée augmente oudiminue rapidement de plusieursminutes (certains modèles)Clignotement des témoins lumineuxLes verres sont terne
30PROBLÈMELes articles lavés dans le lave-vaisselle (ou la cuve du lave-vaisselle elle-même) sont tachés/décolorésArticles incorrectement séchés/prése
31Garantie et ServiceGarantieGarantie limitée d’un an -pièces et main-d’œuvreDurant une période d’un (1) anàcompter de la date de l’achat initial,tou
LavavajillasGuía de Uso y CuidadoSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Lo Que Puede y No Puedeser Lavado . . . . . . . . .
33ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras quePODRIANcausar lesión personal grave o mortal.ADVERTENCIAPRECAUCIÓN – Peligros o prácticas no segura
34Artículos deMaderaLa mayoría de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabri
35Antes de Comenzar• No enjuague los platos antes de colocarlos en ellavavajillas. Solamente retire los huesos y losrestos de alimentos grandes.• Si e
Recomendaciones Generales(Las características de las rejillas varían según elmodelo) • Los artículos pueden centrarse detrás de un soporteo colocarse
Los Soportes Abatibles(modelos selectos) situadosen la esquina delanteraderecha proveen espacioconveniente para artículosgrandes y voluminosos talesco
38Uso del LavavajillasAgua CalientePara una limpieza y secado óptimos, es necesariousar agua caliente. La temperatura del agua deentrada debe ser ent
3Before You Start• Don’t prerinse. Simply scrape off any bones orlarge food particles.• If connected to a food waste disposer, make certainthe dispose
39CiclosTIEMPO NUMERO DECICLO DESCRIPCION (MIN. APPROX.) LAVADOS/ENJUAGUES‘Heavy Wash’(Lavado Intenso)‘Normal Wash’(Lavado Normal)‘Quick Wash’(Lavado
40‘Heated Dry’(Secado Caliente)* Solamente estos ciclos han sido designados en cumplimiento de los requerimientos de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas
Luces/Indicador (modelos selectos)INDICADOR DESCRIPCIONIndicador de ‘Time Remaining’ (Tiempo Restante)(modelos selectos)Luz ‘Clean’ (Limpio)(modelos s
42‘Delay’ (Lavado Diferido)La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzarautomáticamente el ciclo en una hora posterior a finde reducir la acumulació
43Recomendaciones Generales• El interior del lavavajillas por lo general se limpia porsi solo. Revise periódicamente el fondo de la tina dellavavajill
44LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.PROBLEMAEl lavavajillas no se llenaEl lavavajillas no desagua/queda agua en el fondoEl lava
45PROBLEMALa hora en el indicador digitaldesciende repentinamente o aumenta en varios minutos (modelos selectos)Luces indicadoras destellandoLos vasos
46PROBLEMALos artículos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas están manchados o descoloridosLos artículos no quedan bien secos/ha
Part No. 6 920184 A www.amana.com ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.Garantía y ServicioLo que no cubren estas garantías1. Situaciones y d
General Recommendations(Rack features vary by model) • Items can be centered behind a single tine or loadedat an angle to maximize space.• Avoid block
The Folding Tines (selectmodels) located in the frontright corner provide convenient loading space forlarge, bulky items like pots and pans or mixing
6Hot WaterFor optimal cleaning and drying results, hot wateris necessary. The incoming water temperatureshould be 120° F (49° C) to properly activate
Long cycle for heavy food soils. 132 2 washes/3 rinsesMedium cycle for average food soils. The turbidity sensor is 97-117 1-2 washes*/1-2 rinses*activ
8* Only these cycles have been designated to meet NSF requirements (NSF/ANSI 184 Residential Dishwasher) for sanitization.OptionsOPTION DESCRIPTION US
Commentaires sur ces manuels