W10778944BW10778945B - SPDesigned to use only HE High Efficiency detergents.Conçue pour utiliser un détergent haute efficacité seulement.Compact Washer
10Portable Installation InstructionsDrain SystemThe washer must drain into a sink or laundry tub with a carry-away capacity of 17 gal (64.5 L) per mi
115. Secure drain hose ¼"(6 mm) ¼"(6 mm)Drain hoseClampCabinetPlace clamp over area marked “CLAMP.” Release clamp.6. Attach faucet kit
12Disconnect Washer1. Remove fill-and-drain hose connector from faucetRed water-flow buttonTurn off water faucets and unplug the power cord. Press the
13LED TIME/STATUS DISPLAYThe Remaining Time display shows the time required for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressure ma
14Liquid fabric softener dispenserPour measured liquid fabric softener into the liquid fabric softener dispenser if desired. It will dispense automati
15Using Your Washer 1. Sort and prepare your laundry Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the washplate and bec
16Using Laundry Product DispensersNOTE: Do not add liquid laundry detergent, single-dose laundry packets, color-safe bleach, Oxi-type boosters, or fab
17When Medium is selected with the Normal or Heavy cycles, the washer will sense the size of the load and adjust if required.You may change the load
18Washer MaintenanceWASHER CARERecommendations to Help Keep Your Washer Clean and Performing at Its Best1. Always use High Efficiency (HE) detergents
19Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps:1. Unplug or disconnect p
2Washer Safety
20TroubleshootingIf you experience Possible Causes SolutionVibration or Off-BalanceVibration, rocking, or “walking”Feet may not be in contact with th
21TroubleshootingWasher won’t run or fill, washer stops working (cont.)Check proper electrical supply. Plug power cord into a grounded 3-prong outlet.D
22TroubleshootingIf you experience Possible Causes SolutionWasher not performing as expected (cont.)Washer not draining/ spinning, loads are still we
23TroubleshootingIf you experience Possible Causes SolutionWasher not performing as expected (cont.)Not cleaning or removing stains (cont.)Not using
24TroubleshootingIf you experience Possible Causes SolutionWasher not performing as expected (cont.)Incorrect dispenser operationClogged dispensers or
2511/14AMANA® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTYATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the follo
26Sécurité de la laveuse
27Outils et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le panier de l
28Outils nécessaires à l’installationPince avec ouverture jusqu’à 19⁄16" (3,95 cm)Couteau utilitaireLampe de poche (facultative)Clé plate ou cl
29Exigences d’emplacementLe choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplaceme
3Tools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer basket.Portable InstallationPar
30Spécications électriques Une alimentation de 120 V, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommande
31Instructions d’installation permanente Pour éviter d’endommager le plancher, installer la laveuse sur un carton avant de la déplacer sur le sol.
32Installation du tuyau d’évacuation2. Placer le tuyau de vidange dans le tuyau de rejet à l’égout4.5"(114 mm)Drainhose form4,5" (114 mm)B
336. Purger les canalisations d’eauFaire couler de l’eau dans les tuyaux de l’évier de buanderie, le tuyau rigide de rejet à l’égout ou le seau pendan
34Réglage de l’aplomb de la laveuseIMPORTANT : Mettre la laveuse à niveau pour réduire le niveau sonore et les vibrations excessifs.Pour les installat
3513. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terreListe de vérication après installationq Consulter les spécifications électrique
364. Raccordement du tuyau de vidange 1/4"(6 mm)Pour éviter les fuites du tuyau de remplissage et de vidange, l’installation doit être effectué
376. Fixer l’ensemble de l’adaptateur au robinetRondelleAdaptateurUne bonne connexion de la trousse d'adaptateur de robinet permettra à l’eau c
38Déconnexion de la laveuse1. Retirer le connecteur du tuyau de remplissage et de vidange du robinetBouton rouge de débit de l’eauFermer les robine
39AFFICHAGE DEL DE DURÉE/ÉTATL’affichage de Time Remaining (durée résiduelle) indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tel
4Alternate PartsYour installation may require additional parts. For information on ordering, please refer to “Assistance or Service” on the back cov
40Distributeur d’assouplissant de tissu liquideSi désiré, verser la mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur d’assouplissant pou
41Cette section décrit les programmes de lavage disponibles et vous aidera à faire la meilleure sélection de programme pour vos charges de lavage. Cha
42Utilisation de la laveuse1. Trier et préparer le linge Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont suscep
433. Charger les vêtements dans la laveuseNiveau de charge max.Pour un meilleur rendement, déposer les vêtements en vrac et de façon uniforme le lon
447. Appuyer sur POWER (mise en marche) pour mettre en marche la laveuseRabattre le couvercle de la laveuse. Il n’y aura pas de remplissage, d’agitat
4510. Sélectionner le PROGRAMMEAppuyer sur le bouton Cycle (programme) pour sélectionner un programme de lavage. Voir “Guide de programmes” pour plus
46Nettoyage du filtre à charpieNettoyer le filtre après chaque charge. 1. Appuyer sur le filtre vers le bas ensuite tirer vers l’arrière pour ôter le fi
47Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre l
48DépannageSi vous rencontrez les problèmes suivantsCauses possibles SolutionVibrations ou déséquilibreVibrations, balancement ou effet de “marche” d
49DépannageLa laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) Vérifier que l’alimentation électrique à la laveuse es
5Stacked3"(76 mm)3"(76 mm)3"(76 mm)24 in.2(155 cm2)48 in.2(310 cm2)1"(25 mm)1"(25 mm)12"(305 mm)12"(305 mm)Electri
50DépannageSi vous rencontrez les problèmes suivantsCauses possibles SolutionLa laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)La laveuse ne fonctionne
51DépannageSi vous rencontrez les problèmes suivantsCauses possibles SolutionLa laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)Températures de lavage ou
52DépannageSi vous rencontrez les problèmes suivantsCauses possibles SolutionLa laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)Ne nettoie ou ne détache
53Si vous rencontrez les problèmes suivantsCauses possibles SolutionLa laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)Dommages aux tissus (suite)Vous n’
5411/14GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA®ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APP
55Notes
W10778944BW10778945B - SP®/TM © 2016. All rights reserved. Used under license in Canada.®/TM © 2016. Tous droits réservés. Emploi sous licence au Cana
6Permanent Installation Instructions To avoid damage to the floor, set the washer onto cardboard before moving across floor. Move the washer to with
73. Remove drain hose form (floor drain installations only)For floor drain installations, you will need to remove the drain hose form from the end of
8Secure Drain Hose9. Secure drain hose to laundry tub, standpipe, or wall4.5"(114 mm)4.5"(114 mm)4.5"(114 mm)4.5"(113 mm)4.5"
9Level the WasherIMPORTANT: Level washer properly to reduce excess noise and vibration.For Permanent Installations:11. Check levelness of washerMove
Commentaires sur ces manuels